Thanks, ladies! Break over! Back to work! (Via BBC.)
“In Soviet Russia, this is our best selling pop song. It is very sad in Russia and our government is corrupt and many people are hungry. what a country!”
So when do they get to the part where they nest inside of one another?
You beat me to it!
Packy tells me a new video game comes out this week involving nesting dolls? Has anyone heard about this? Apparently you can sneak up on a doll that is bigger than you and jump inside it.
Niko! It is your cousin, Roman. Come pick me up and lets go play darts.
“Анжелика. Анжелика. It’s Дима — your cousin, Дима Варум! You know that new sound you’re looking for? Well, listen to this:” Анжелика Варум!’s cousin, Дима Варум
I don’t know, the tempo seemed a little off. Kind of sounded like they were russian towards the end.
Personally, I was Leningrad when it was over.
Me too. They sang the chorus so many times,I felt like they were just Stalin for time.
I think their biggest mistake was song choice. Something from a musical would have suited them better. Putin on the ritz, perhaps?
I was was having trouble grasping the theme here, but now I think I’ve figured out the Gagarin.
Ah, FLW, you seem to have a good GRasputin of the joke here.
Ivan to play this game!
you guys czar killing it.
I Laika your jokes.
Seriously, these puns just made Minskmeat of my day.
They are definitely very hot to trotski.
Real high-water Marx.
I wanted to get in on this action, but I had a bad case of the Trotsky.
Don’t worry, we saved Gorbachev for you. Go for it!
You should gulag out and come back later when you are feeling better.
nice job, comrades!
This is what’s wrong with the music industry today – these performers were obviously chosen for their looks instead of their singing ability. I mean, the short one doesn’t even know all the words! I want t-a-l-e-n-t, not just t and a, Russia.
I love these ladies and I don’t care who knows it!!!! Come on over to my house, ladies. I’ll make you some tea.
never thought I’d see mother russia. now I’m happy to say I have seen her and her sisters dance.
“…and that’s why I decided to defect…”
Love the matching warts!
Eh, whatever, they’re no Verka Serduchka:
YES. I was just coming here to comment and say we can’t have a Eurovision dance post without Verka Serduchka. Best Eurovision entry of all time? Probably.
HEY so I’m way late to this dance party, but you guys really need to realize that these ladies AREN’T RUSSIAN. Well, I mean, I guess they’re Russian citizens, but they aren’t singing in Russian — the lyrics are in UDMURT, a non-Indoeuropean language distantly related to Finnish and Hungarian. From wikipedia:
A member of the ensemble stated what some parts of the song mean in English: “We sing about lighting the oven, kneading dough, and spreading out a tablecloth while waiting for the children to come home. And we say when our children come home, we will have fun and dance.”
Not a single person in that audience can understand what the Grandmas are singing about. I mean, except for the “C’mon and dance” part…
I thought it sounded off.
You must be logged in to post, reply to, or rate a comment.